Contattaci: info@perenchiott.com

Candidature: jobs@perenchiott.com

TRADUZIONI LEGALI E PROPRIETÀ INTELLETTUALE

Studi legali, uffici brevetti, attorney europei, ma anche aziende e privati si rivolgono a Perenchio Translations, in qualità di agenzia di traduzioni specializzata in ambito legale per la traduzione di qualsiasi tipo di documento legale, da contratti, atti, sentenze, fino a brevetti, marchi e altri documenti relativi alla proprietà intellettuale.

TRADUZIONE LEGALE

La traduzione legale richiede una conoscenza degli ordinamenti giuridici sia del Paese di origine che di quello di destinazione, oltre all'uso della terminologia specifica. Nella nostra agenzia di traduzioni a Ivrea, preselezioniamo e scegliamo solo traduttori madrelingua con esperienza nel campo delle traduzioni legali, conoscenza del lessico giuridico e in grado di valutare legalmente la validità del documento finale.

Grazie alla nostra consulenza linguistica, riuscirete a snellire l'iter documentale, evitando così costosi colli di bottiglia e permettendo al vostro business di procedere senza intoppi, dedicandovi alle attività che apportano reale valore.

TRADUZIONE DI BREVETTI E MARCHI

La traduzione di brevetti e documentazione IP (Intellectual Property) è fondamentale per registrare i diritti nel Paese di destinazione. Studi specializzati in proprietà intellettuale collaborano con Perenchio Translations per la traduzione di brevetti e non solo, grazie alla competenza con cui la nostra agenzia di traduzioni gestisce il processo di traduzione. Dopo aver scelto i traduttori madrelingua specializzati e più esperti nell'ambito brevettuale, tra cui alimentare, automobilistico, chimico, edile, elettronico, farmaceutico, informatico, medico, tessile e meccanico, ci accertiamo che:

  • il testo tradotto sia fedele alla versione di origine, verificando concetti, numeri e acronimi ed evitando ogni forma di omissione
  • la terminologia sia uniforme in tutto il testo e consolidata in ambito brevettuale, avvalendoci anche di figure e consulenze tecniche esterne
  • titolo, descrizione, rivendicazioni e disegni siano completi e coerenti

Per svolgere questi controlli, i testi vengono rivisti da un secondo traduttore o revisore e ricontrollati ancora una volta internamente in agenzia, poiché la traduzione deve essere impeccabile per essere depositata.

Per traduzioni di elevati volumi, sfruttiamo una partnership con un'altra agenzia che ci permette di tradurre fino a 100.000 parole al giorno tramite traduttori madrelingua altamente qualificati.

Inoltre, a partire dal 2020, abbiamo aggiunto il servizio di registrazione della traduzione presso l'ufficio brevetti tramite uno Studio partner.

ASSEVERAZIONI E LEGALIZZAZIONE

A completamento di questa categoria di traduzioni, in Perenchio Translations seguiamo tutto l'iter documentale per l'asseverazione e la legalizzazione della traduzione (vedere la pagina specifica).

Affidaci i tuoi testi legali!